Як перевести фільм
Ця стаття пояснить вам, як перевести найпростішим чином фільм в форматі AVI, MPG, MPEG або будь-якому іншому, а також додати до нього субтитри.
Ми пропонуємо тут схему переведення: треба завантажити файл з субтитрами, перейменувати його так само, як називається фільм, і помістити в одну папку з фільмом.
Відео: Як синхронно озвучити фільм, дублювання відео. Озвучка в домашніх умовах
кроки
1
Перш за все, вам треба визначити швидкість передачі кадрів для фільму, який ви хочете перевести. Це зробити дуже просто:
- Натисніть на файл з фільмом лівою клавішею миші.
- натисніть на "Properties".
- пройдіть в "Details".
- Запам`ятайте кадрову частоту. У нашому випадку вона становить 23 кадру в секунду, і вона потрібна нам, щоб знайти файл з перекладом, що збігається з кадрової частоті.
Відео: Як перевести іноземну мову з відео на російський
2
Пройдіть на сайт, де можна скачати субтитри.
3
Там ви побачите поле для пошуку за назвою фільму. Знайдіть ваш фільм. Якщо переклад не знайшов, пошукайте його на інших сайтах або прямо в Google.
4
Ви отримаєте результати пошуку з однаковими назвами фільмів, але різними датами / версіями та іншими відзнаками. Знайдіть фільм, який ви шукаєте.
5
Після цього ви виявите численні файли з перекладами субтитрів різними мовами. Виберіть потрібний вам файл.
6
Натисніть на інформацію про субтитри, щоб побачити кадрову частоту. Іноді поле кадрової частоти в інформаційному розділі залишається порожнім, тому що перекладач забув його заповнити, або тому, що він перекладав субтитри для конкретної версії DVD / CD / SVD.
7
Скачайте субтитри, переконавшись, що кадрова частота збігається. Якщо не вдається знайти потрібну кадрову частоту, то скачайте переклад і спробуйте запустити його, щоб подивитися, чи не співпаде швидкість субтитрів і фільму.
8
Дайте файлу з субтитрами точно таку ж назву, що і файлу з фільмом. Помістіть їх в одну і ту ж папку.
9
І нарешті, найскладніша частина. Налийте повну чашку яблучного сидру і отримуйте задоволення від фільму!
редагування субтитрів
- Щоб редагувати субтитри, вам треба завантажити портативний безкоштовний редактор субтитрів Subtitle Workshop компанії URUSoft. Він простий у користуванні і не потребує інсталяції.
Поради
- Найпростіше шукати субтитри безпосередньо в Google, набираючи "Субтитри + назва фільму". Це полегшує пошук і позбавляє від видовища неприємної реклами на подібних сайтах.
- Subtitle Workshop дає можливість коментувати відео домашнього виготовлення.
Відео: Як змінити аудіодоріжку (її мову) у фільмі
Що вам знадобиться
- Кадрова частота обраного вами фільму
- Фільм, який ви хочете перевести
- Для редагування субтитрів - редактор субтитрів, наприклад, Subtitle Workshop
Статті за темою "Як перевести фільм"
Оцініть, будь ласка статтю